10 Típicas frases que decimos mal en inglés que deberíamos evitar para que no nos miren mal

10 Típicas frases que decimos mal en inglés que deberíamos evitar para que no nos miren mal

  • Compártelo en redes
 banner
Enlace patrocinado

Todos los idiomas son algo así como entidades vivas que van cambiando y transformándose con el paso de los años. Día tras día aparecen nuevas palabras que pasan a formar parte de nuestro repertorio lingüístico, mientras que otras caen en desuso hasta que son olvidadas. En este sentido, el inglés no es ninguna excepción.

Enlace patrocinado

En la lengua anglosajona existen expresiones que todavía prevalecen únicamente debido a la labor de anticuados libros de texto o afanados profesores que se encargan de enseñar las lecciones "a la antigua usanza".

A continuación te mostramos algunas expresiones que debes actualizar si no quieres hacer el ridículo la próxima vez que hables con un inglés.

10 Expresiones que no debes decir si quieres hablar correctamente:

1- "How do you do?"

{keyword}
Giphy

A menos de que estés hablando con la reina de Inglaterra, la expresión "How do you do?" (¿Cómo estás?) sonará algo pasada de moda. Hoy en día se puede utilizar para dirigirse a una persona desconocida, mientras que con los amigos y conocidos es mejor decir "How are you?"

2- "What will you do at the weekend?"

Enlace patrocinado

Si dices "What are you doing at the weekend?", dile también adiós a tus posibilidades de ligar. Seguramente tengas mejor suerte si pruebas a decir "What are you doing at the weekend?"

3- "I am going to be away for a while"

Giphy

"I am going to be away for a while", ¿eres un amante del drama? Con esta expresión le estarás dando un carácter demasiado trágico al simple hecho de salir de casa. Mejor no escandalices a nadie y di sencillamente "I’m going out".

4- "May I go to the bathroom?"

"May I go to the bathroom?". Vamos a ver, ¿qué necesitas, una ducha o una retrete? Con esta solicitud pareciera que debes darte un agüita. Lo correcto será preguntar "May I go to the restroom?".

5- "How did it make?"

Giphy

"How did it make?" Dicho de esta forma simplemente suena extraño. Preguntarle cómo le ha ido a alguien sobre un tema específico a partir de una expresión que hoy solo se relaciona con besar a alguien (make out) es incómodo. Sin duda "How did it go?" es una mejor alternativa.

6- "To cook someone’s goose?"

Enlace patrocinado

"To cook someone’s goose?" De verdad, no es necesario que hablemos como en el siglo diecisiete para decir que echamos a perder los planes a alguien. Prueba con un "spoil someone’s plan" y parecerás una persona normal.

7- "I’ll be back"

Giphy

"I'll be back". Sólo Schwarzenegger dice eso y exclusivamente frente a fans. Quítale hierro al asunto y prueba con un "I’ll be right back" y deja de sonar como una leyenda de cine de la gran pantalla.

8- "Raining cats and dogs"

"Raining cats and dogs". Hace años que este modismo dejó de utilizarse. Si ha sobrevivido hasta nuestros días es únicamente por el esfuerzo que hacen nuestros viejos profesores de inglés a la hora de enseñarnos a decir que está diluviando con una expresión divertida.

9- "Have a shower"

Giphy

"Have a shower". A todo el mundo le parece estupendo que tengas una regadera, bien por ti. Si en realidad quieres decir que tomarás un baño, entonces utiliza "take a shower".

10- "To whom"

Enlace patrocinado

"To whom". ¿Te has vuelto abogado o qué? Parece que estás escribiendo un acta jurídica. Déjalo en "who" si estás en una conversación común y corriente y no quieres dártelas de letrado.

El lenguaje es algo nuevo que crece y se transforma. Cualquier idioma necesita un contacto y uso constante para evitar que la gente piense que aprendiste a hablarlo con los libros de petete.

¡Comparte estas expresiones en desuso con todos tus amigos!

Enlace patrocinado
  • Compártelo en redes