10 Himnos nacionales que se convirtieron en "armas" para la revolución con la letra que escondían

10 Himnos nacionales que se convirtieron en "armas" para la revolución con la letra que escondían

  • Compártelo en redes
 banner
Enlace patrocinado

Toda nación tiene bandera, ejército y presidente, al igual que su himno nacional, algunos con letra y otros, como el caso de España, solo con melodía, por mucho que Marta Sanchez se emperre en ponerle letra.

Enlace patrocinado

Muchos países elaboraron sus himnos en tiempos de paz, por lo que reflejan la grandiosidad de la nación y resaltan sus mejores aspectos, otros sin embargo, se pensaron para levantar a las masas en tiempos más difíciles y tuvieron que redactar sus letras para que fueran menos belicosas.

Los 10 himnos más guerreros de todo el mundo

1- Indonesia Raya (Indonesia)

"Indonesia Raya" ("Gran Indonesia") fue escrito por Rudolf Soepratman, que presentó en una Convención Nacional de la juventud en 28 de octubre de 1928, en lo que hoy es Yakarta, Indonesia.

La canción inspiró la creación de un movimiento nacionalista indonesio que promovía la idea de un estado único sucesor de Indonesia. Los holandeses no suprimieron la canción. Permitieron a los indonesios cantarla sustituyendo varias líneas de merdeka, merdeka ("independiente y libre) con mulia, mulia ("honorable, honorable").

2- Amhran na bhFiann (República de Irlanda)

Enlace patrocinado

En 1907, Peadar Kearney, un miembro de la Hermandad Republicana Irlandesa (después de que Irlanda se separara del Reino Unido), escribió una canción titulada "Amhran na bhFiann" ("canción de los soldados"). La canción contiene líneas de partidarios de la independencia como:

jurado a ser libre, No más nuestra tierra padre antiguo Se albergan el déspota o el esclavo.

El estado libre irlandés adoptó "Amhran na bhFiann" como su himno nacional en 1926. Antes de entonces, el país deliberó ampliamente sobre si querían una canción tan radical como su himno nacional. Sin embargo, sus ciudadanos decidieron mantener el himno cuando se dieron cuenta que los franceses utilizan una canción Pro-revolucionaria similar como su himno nacional. Hoy en día, el himno a menudo es criticado por sus letras divisorias, especialmente por los ciudadanos de Irlanda del norte.

3- El himno nacional de Sudáfrica

Enlace patrocinado

El himno de Sudáfrica es el producto de la fusión de los dos himnos que Sudáfrica tenía al final de la separación. De 1994 a 1997, los dos himnos eran "Nkosi Sikelel' iAfrika" ("Dios bendice África") y "Die Stem van Suid-Afrika" ("La llamada de Sur África"). Ambas canciones se fusionaron en 1997 para crear un himno nuevo. Originalmente, la canción era un himno de la iglesia, pero se convirtió en una canción de la resistencia durante el régimen de la separación.

4- Tien Quan Ca (Vietnam)

En 1944, Nguyen Van Cao escribió una canción titulada "Tian Quan Ca" ("marcha adelante") en apoyo de la libertad inminente de Vietnam. La República Democrática de Vietnam declaró la independencia un año más tarde y adoptó "Tian Quan Ca" como su himno nacional. Pronto, el país se encontró en una guerra mortal contra sus colonos franceses. La guerra terminó con la derrota de Francia en 1954.

Enlace patrocinado

El himno radical contiene letras amenazadoras, como "el lejano estruendo de las armas pasa sobre los cuerpos de nuestros enemigos" y "durante demasiado tiempo hemos tragado nuestro odio". Un versículo aclara incluso que Vietnam fue preparado para una guerra: "el camino a la gloria se construye por los cuerpos de nuestros enemigos".

5- Lupang Hinirang (Filipinas)

En 11 de junio de 1898, el compositor filipino Julian Felipe creó la melodía que posteriormente se usaría para el himno nacional filipino.

Durante la guerra filipino-estadounidense, José Palma, un soldado Filipino, agregó letra a la música de Felipe. La canción fue cantada durante la guerra, que terminó abruptamente cuando el Aguinaldo fue capturado en marzo de 1901. Estados Unidos prohibió la canción. Pero se convirtió en el himno de Filipinas cuando el país se hizo independiente en 1946.

6- Desteapta-te, Romane! (Romania)

Enlace patrocinado

"Desteapta-te, romane!" ("¡Despierta tú, rumano!") era originalmente un poema titulado "Un rasunet" ("un eco"). Fue escrito por el poeta rumano Andrei Muresanu en apoyo de la revolución rumana de 1848. El levantamiento formó parte de las revoluciones de 1848 cuando los ciudadanos de varios Estados europeos participaron en protestas generalizadas sobre cuestiones relacionadas con el hambre y los impuestos.

Aquí están las primera cuatro líneas del himno puramente nacionalista:

Sacudirse el letargo mortal La plaga de tiranías bárbaro desfavorable Y ahora o nunca para un horizonte brillante trepar Será para vergüenza de todos su enemigos dañino.

7- La marseillaise (Francia)

Enlace patrocinado

"La Marsellesa" fue compuesta por el oficial del ejército francés y músico Claude Joseph Rouget de Lisle en la noche del 24 de abril de 1792, durante la revolución francesa. Francia había declarado la guerra a Austria cuatro días antes.

Napoleón Bonaparte prohibió el himno debido a sus letras revolucionarias mientras estaba en el poder. Lo mismo hizo el rey Louis XVIII y Napoleón III. Finalmente, el himno volvió en 1879 y nunca fue proscrito nuevamente. Escrito por Rouget de Lisle, la canción original tenía seis versos. Pero dos fueron agregadas pasados los años. Sin embargo, sólo los versículos primeros y sexto, con una descripción gráfica de la guerra, son los popularmente cantados.

8- Deutschlandlied (Alemania)

La canción fue escrita por un emperador Austríaco en 1797 y no fue hasta 1842 que August Heinrich Hoffman von Fallersleben agregará letras a la melodía para formar la columna vertebral de lo que sería el himno de Alemania. La letra llama a unificar a todos los imperios alemanes y entre sus líneas se repite en varias ocasiones las palabras Deutschland, Deutschland uber alles ("Alemania, Alemania sobre todo").

Deutschlandlied fue uno de los símbolos de la revuelta que hoy se conoce como la revolución de marzo de 1848.  La canción se convirtió en el himno nacional alemán en 1922 y permaneció en uso en la Alemania occidental después de la división de Alemania en dos países después de la segunda guerra mundial. Al unirse de nuevo en 1990, la tercera estrofa se convirtió en el himno de la Alemania unificada.

9- La Bayamesa (Cuba)

Las bases para la independencia de Cuba y el himno nacional fueron presentados el 13 de agosto de 1867, cuando algunos de los revolucionarios se reunieron en casa del abogado cubano y revolucionario también, Pedro Figueredo. "La Bayamesa" titulada en honor del Bayamo, ciudad donde la revolución comenzó, se convirtió en todo un himno tras la derrota de España 10 días más tarde.

La canción se adoptó posteriormente como el himno nacional de Cuba, retirando varias estrofas en las que se criticaba severamente a España. Estas eran algunas de las perlas de la letra original.

No temáis a la feroz Ibérica Son unos cobardes como todo tirano. No resisten al cubano enojado Para siempre su imperio cayó. ¡Cuba libre! España ya murió.

10- Qassaman (Algeria)

El himno conocido por "El Juramento" ganaría el premio al himno más bélico, si alguna vez existiera ese premio. La letra fue escrita por el revolucionario Moufdi Zakaria durante su encarcelamiento por los colonos franceses. Solo en las 5 primeras líneas este ya promete a los franceses una revolución mortal.

Juramos por el rayo que destruye, Por los arroyos de generosa sangre siendo derramada, Por las brillantes banderas que ondean, Volar con orgullo en las altas montañas, Que estamos en rebelión, vivir o morir. 

La letra es todo un desafio, "Hemos tomado el ruido de la pólvora como nuestro ritmo y el sonido de las ametralladoras como la melodía". Pero además, como en todo un acto de desafío, mencionan en su canción a Francia hasta en dos ocasiones.

Oh Francia! Pasado es el tiempo de discusiones Cerró como cierra un libro Oh Francia!

¡Ha llegado el día para resolver las cuentas! ¡Prepárate! ¡Aquí está nuestra respuesta! El veredicto, nuestra revolución lo devolverá.

Sea un himno revolucionario o apaciguador, a todos los países les gusta presumir del suyo propio y no hay duda que algunos de ellos son para pensárselo antes de cantarlo delante de según qué público.

BONUS: La letra de Marta Sanchez al himno de España

¿Cuál crees que es el himno más revolucionario? ¿Habría que modificar alguna en tiempos de paz?

¡Compártelo con tus amigos para que conozcan los himnos más bélicos del mundo!

Fuente: listverse 
Enlace patrocinado
  • Compártelo en redes